
1604457.14 GB/D/F/E 12/2009
42
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio S-10, S-11
1604457.14 GB/D/F/E 12/2009
43
WIKA Operating instructions/Betriebsanleitung/Mode d'emploi/Instrucciones de servicio S-10, S-11
Données techniques Type S-10, S-11
Matériaux
Parties en contact avec le
fluide
(Pour d’autres matériaux voir sous séparateurs WIKA)
Raccord de pression» 316 Ti, S-11: Joint torique NBR
3)
{FPM/FKM}
Capteur de pressio» 316 Ti (a partir de 40 bar 13-8 PH)
Boîtier Acier inox
Liquide interne de transmission de
pression
4)
Huile synthétique
3)
Joint torique de FPM/FKM en cas de type S-11 avec élément intégré au
refroidissement.
4)
Non existant avec type S-10 pour des étendues de mesure > 25 bar
Alimentation U+ U+ en VDC 10 < U+ ≤ 30 (14 … 30 avec signal de sortie 0 … 10 V)
Signal de sortie et RA en Ohm 4 … 20 mA, 2-fils RA ≤ (U+ – 10 V) / 0,02 A
charge ohmique max autorisée RA 0 … 20 mA, 3-fils RA ≤ (U+ – 3 V) / 0,02 A
0 … 5 V, 3-fils R
A > 5000
0 … 10 V, 3-fils R
A > 10000
{Autres signaux de sortie sur demande}
Données techniques Type S-10, S-11
Etendue de mesure bar 0,1 0,16 0,25 0,4 0,6 1 1,6 2,5 4 6 10 16
Limites de surcharge bar 1 1,5 2 2 4 5 10 10 17 35 35 80
Pression de destruction bar 2 2 2,4 2,4 4,8 6 12 12 20,5 42 42 96
Etendue de mesure bar 25 40 60 100 160 250 400 600 1000
1)
Limites de surcharge bar 50 80 120 200 320 500 800 1200 1500
Pression de destruction bar 96 400 550 800 1000 1200 1700
2)
2400
2)
3000
{Livrable pour le vide, la pression, pression positive/négative, la pression absolue}.
1)
Seulement type S-10.
2)
Pour le type S-11: La valeur du tableau est uniquement valable en utilisant le joint
plat en-dessous de l’hexagone pour étancher l’appareil. Autrement, la valeur maxi
est de 1500 bar.
7. Mise en service, exploitation
F
(D) Fente
Montage de Connecteur coudé DIN EN 175301-803 A
(6)
(5)
(1)
(2)
(3)
(4)
Anneau moleté,
Connecteur mâle,
Boîtier avec
raccord de pression
Joint
d’etanchéité
Connecteur
femelle
1. Desserrez la vis (1).
2. Desserrez le presse-étoupe (2).
3. Retirez le connecteur femelle (5) de
l’appareil y compris le porte-contact (6).
4. A l’aide d’un tournevis introduit dans la
fente (D), dégagez le porte-contact du boîtier
du connecteur. N’essayez pas de dégager le
porte-contact (6) en introduisant le tournevis dans le trou de la vis (1) ou dans le presse-
étoupe (2), vous endommageriez les joints du boîtier.
5. Choisissez le diamètre du câble par rapport au presse-étoupe du boîtier. Introduisez le
câble dans le presse-étoupe (2), l’anneau (3), le joint (4) et le boîtier (5).
6. Branchez les conducteurs conformément au plan de câblage sur les bornes de branche
ment du porte-contact (6).
7. Pressez le porte-contact (6) dans le boîtier (5).
8. Vissez le presse-étoupe (2) avec le câble. Afin de garantir le degré de protection, veillez à
ce que les joints ne soient pas endommagés et que ceux-ci et le presse-étoupe soient
correctement positionnés.
9. Enfilez le joint carré plat sur les contacts du boîtier.
10. Connectez le porte-contact (6) sur l’embase mâle du boîtier.
11. A l’aide de la vis (1), vissez le boîtier (5) avec le porte-contact (6) sur l’appareil.
7. Mise en service, exploitation
F
Comentários a estes Manuais